Translation & Interpreting Services, Localization, Desktop Publishing in Russian, Belarusian, English

Russian to Belarusian (Belarussian, Byelorussian) sample translation by Andrei Sedliarou, Certified Russian, Belarusian, English Translator & Interpreter, Desktop Publisher:

Russian (source)

С одной стороны, стремительное развитие науки и техники принесло человеку многочисленные блага: на работу мы добираемся на транспорте, на свой этаж – на лифте, в магазинах и на вокзалах работают эскалаторы, на рабочем месте мы нажимаем на кнопки, работу по дому выполняют пылесосы, стиральные машины и кухонная бытовая техника, даже вылазки на природу превращаются в автомобильные поездки. С другой стороны – все технические достижения оборачиваются против нас, так как физиология человека за сто лет не изменилась. Около 40 процентов его тела по-прежнему составляют мышцы.

Из-за сниженной двигательной активности неработающие мышцы постепенно атрофируются. Бездействие мышц приводит к нарушению кровообращения буквально во всех органах, особенно страдают от этого сердце и мозг. Нетренированное сердце в ответ на любую физическую нагрузку начинает чаще сокращаться, расходуя больше энергии, и быстрее изнашивается. Частота пульса у физически пассивных людей на 20 процентов выше: таким образом, на протяжении суток их сердце делает приблизительно 17 тысяч «лишних» сокращений.

При снижении двигательной активности ухудшается обеспечение тканей кислородом, что приводит к недостаточному окислению жиров и накоплению их в организме. Уменьшается объем активной массы тела (мышечной ткани), а ее место занимает пассивная масса, состоящая из жиров. Лишний груз массы тела давит на позвоночник и суставы – вот откуда берутся хорошо известные многим проблемы.

Доказано, что при гиподинамии резко повышаются усталость и раздражительность, ухудшается память, нарушается сон, снижаются адаптационные возможности организма и психоэмоциональная устойчивость, замедляется логическое мышление, поскольку головной мозг и центральная нервная система не получают импульсов от неработающих мышц. Неслучайно гиподинамию назвали «болезнью века»: именно она становится «пусковым крючком» в развитии диабета, атеросклероза, гипертонической болезни, ишемической болезни сердца, провоцирует сердечно-сосудистые «катастрофы».

Каждый человек генетически запрограммирован прожить определенное число лет, однако фактическая продолжительность его жизни зависит не только от этой программы, но и от того, как он реализует данные ему от рождения биологические резервы, т.е. от образа жизни. Исследования, проведенные в Соединенных Штатах Америки, Финляндии и Китае, подтвердили, что даже относительно «скромное» изменение образа жизни позволяет предупредить до 60 процентов случаев инсулинозависимого диабета. А умеренная, но регулярная физическая активность снижает риск развития ишемической болезни в два-три раза. Вместе с тем, при малоподвижном образе жизни мышечная ткань атрофируется: к 70 годам мускулатура такого человека уменьшается на 40 процентов. У человека нарушается осанка, развивается сутулость.

Belarusian (target)

З аднаго боку, імклівае развіццё навукі і тэхнікі прынесла чалавеку шматлікія даброты: на працу мы дабіраемся на транспарце, на свой паверх – на ліфце, у магазінах і на вакзалах працуюць эскалатары, на працоўным месцы мы націскаем на кнопкі, хатнія справы робяць пыласосы, пральныя машыны і кухонныя агрэгаты, нават вылазкі на прыроду ператвараюцца ў аўтамабільныя вандроўкі. З іншага боку – усе тэхнічныя дасягненні працуюць супраць нас, паколькі фізіялогія чалавека за сто гадоў не змянілася. Каля 40 працэнтаў яго цела па-ранейшаму складаюць мышцы.

З-за зніжанай рухальнай актыўнасці непрацуючыя мышцы паступова атрафіруюцца. Бяздзеянне мышцаў прыводзіць да парушэння кровазвароту літаральна ва ўсіх органах, асабліва церпяць ад гэтага сэрца і мозг. Нетрэніраванае сэрца ў адказ на любую фізічную нагрузку пачынае скарачацца часцей, выдаткоўваючы больш энергіі, і хутчэй зношваецца. Частата пульсу ў фізічна пасіўных людзей на 20 працэнтаў большая: такім чынам, іх сэрца робіць на працягу сутак прыкладна 17 тысяч «лішніх» скарачэнняў.

Пры зніжэнні рухальнай актыўнасці пагаршаецца забеспячэнне тканак кіслародам, што прыводзіць да недастатковага акіслення тлушчаў і назапашвання іх у арганізме. Змяншаецца аб’ём актыўнай вагі цела (мышачных тканак), а яе месца займае пасіўная, якая складаецца з тлушчаў. Лішні груз масы цела цісне на пазваночнік і суставы – вось адкуль бяруцца добра вядомыя многім праблемы.

Даказана, что пры гіпадынаміі рэзка павышаюцца стамляльнасць і раздражняльнасць, пагаршаецца памяць, парушаецца сон, зніжаюцца адаптацыйныя магчымасці арганізма і псіхаэмацыянальная ўстойлівасць, замаруджваецца лагічнае мысленне, паколькі галаўны мозг і цэнтральная нервовая сістэма не атрымліваюць імпульсаў ад непрацуючых мышцаў. Гіпадынамію невыпадкова назвалі «хваробай веку»: менавіта яна становіцца «пускавым кручком» у развіцці дыябету, атэрасклерозу, гіпертанічнай хваробы, ішэмічнай хваробы сэрца, правакуе сардэчна-сасудзістыя «катастрофы».

Кожны чалавек генетычна запраграміраваны пражыць пэўную колькасць гадоў, аднак фактычная працягласць яго жыцця залежыць не толькі ад гэтай праграмы, але і ад таго, як ён рэалізуе прыроджаныя біялагічныя рэзервы, гэта значыць ад ладу жыцця. Даследванні, праведзеныя ў Злучаных Штатах Амерыкі, Фінляндыі і Кітаі, даказалі, што нават адносна «сціплае» змяненне ладу жыцця дазваляе папярэдзіць амаль 60 працэнтаў выпадкаў інсуліназалежнага дыябету. А ўмераная, але рэгулярная фізічная актыўнасць зніжае рызыку развіцця ішэмічнай хваробы сэрца ў два-тры разы. Разам з тым, пры маларухомым ладзе жыцця мышачныя тканкі атрафіруюцца: да 70 гадоў жыцця мускулатура такога чалавека змяншаецца на 40 працэнтаў. У яго парушаецца пастава, развіваецца сутуласць.

* Please note that although Belarusian is the correct spelling of the language name, other versions, such as Belarussian or Byelorussian are also used very often.


© 2000-2006 Andrei Sedliarou, Bangkok, Thailand   Telephone  +66 89 076 6734   E-mail 

RATING ALL.BY Rambler's Top100
Home Rambler's Top100In English По-русски Па-беларуску
Contact Rus > Bel Sample
Services
Translation Services
Notarized Translations
Interpreting Services
Localization
Desktop Publishing
Quality Assurance
Translation
Editing
Proofreading
Final Review
Pricing
Discounts
Payment Options
Free Quote
Andrei Sedliarou
Resume
References
Sample Translations
Pictures
Miscellaneous
Contact
Questions & Answers
Our Partners and Friends
Job Opportunities
Site Map

Other language combinations:

English to Russian
Russian to English
English to Belarusian
Belarusian to English
Belarusian to Russian